བླ་མ་རྒྱལ་བ་འདུས་པ་དང་ཐུགས་ཀྱི་ནོར་བུའི་བླ་མའི་སྒོས་དབང་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་ཟུང་འཇུག་ཐིག་ལེ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
བླ་མ་རྒྱལ་བ་འདུས་པ་དང་ཐུགས་ཀྱི་ནོར་བུའི་བླ་མའི་སྒོས་དབང་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་ཟུང་འཇུག་ཐིག་ལེ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
བླ་མ་རྒྱལ་བ་འདུས་པ་དང་ཐུགས་ཀྱི་ནོར་བུའི་བླ་མའི་སྒོས་དབང་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་ཟུང་འཇུག་ཐིག་ལེ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་སརྦ་བུདྡྷ་སཾ་གྷཱ་ཡ། ཞིང་སྐུའི་བཀོད་པ་འབྱམས་ཀླས་ཀྱང་། །ངོ་བོ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ཡི། ཁྱབ་བདག་བླ་མར་གུས་བཏུད་ནས། །སྨིན་བྱེད་གཏེར་ཁ་གཉིས་ལྡན་འགོད། །འདི་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི། རྗེས་སོ། །དང་པོ་ནི། དབེན་པའི་གནས་སུ་སྟེགས་བུ་ཁེབས་ལྡན་སྟེང་གཞུང་མཐུན་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡོད་ན་བཤམ། མ་འཛོམ་ན་མཎྜལ་དྲི་བཟང་ཆུ་དང་སིནྡྷུ་ར་མཚལ་གྱིས་ཆག་ཆག་གདབ་པ་ལ་པདྨ་འདབ་བཞི་བྲིས་པས་ཆོག །དེ་སྟེང་བུམ་པ་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པ། གཡས་སུ་གུ་རུའི་སྐུ་ཚབ་བྱིན་ལྡན། གཡོན་དུ་ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཆང་དང་མངར་གསུམ་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བས་བཀང་བའི་ཁར། མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རས་བྱུགས་པར་ཆོས་འབྱུང་བསྣོལ་མའི་ལྟེ་བར་པད་འདབ་བཞི་ལ་གུ་རུའི་རྩ་སྔགས་དང་མཐའ་སྐོར་དབྱངས་གསལ་བྲིས་པས་བཀབ། གསུམ་ཀའང་ཁྲིའུ་ལ་བཀོད་ཅིང་དར་དམར་གྱི་གུར་ཕུབ། རྒྱབ་ཏུ་བླ་གཏོར་རྒྱན་ལྡན་སྐུ་ཙཀ་དང་གདུགས་ཀྱིས་སྤྲས་པའི་གཡས་གཡོན་སྨན་རཀ །མཐའ་སྐོར་དུ་ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད། ལས་བུམ། གཏེར་སྲུང་ཤ་ཟ་ཌཱ་ཀི་སོགས་ཀྱི་གཏོར་འབུལ། ལས་བྱང་ལ་མཁོ་བའི་ཚོགས་རྫས་དང་མཆོད་གཏོར། མིག་དར་མེ་ཏོག་སོགས་ཚོགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཞིག་གླིང་ལུགས་ལྟར་ན་རྒྱལ་འདུས་བླ་མའི་རང་གཞུང་ཡོད་ཀྱང་ཅུང་ཟད་མང་བས་ཆོས་དབང་གསང་འདུས་དང་གོ་རིམ་ཕྲན་བུ་ཙམ་ལས་ཞུ་དག་ཕེར་བས། གསང་འདུས་སྨིན་ལུགས་ལས་གཞུང་ལྟ་བུ་བསྲང་ན་སྟབས་བདེ་བས་དབུ་ནས་བརྩམ་
ཚོགས་རོལ་ལ་མ་ཐུག་གི་བར་བཏང་། སྨན་མཆོད་ཁཱ་ཧི་ཙམ་བསྒྱུར། ཆོས་གླིང་ལུགས་བྱེད་ན་བླ་སྒྲུབ་ཐུགས་ཀྱི་ནོར་བུའི་གཞུང་བསྲང་། ཚོགས་བསྒྲལ་བསྟབ་གྲུབ་ཀྱི་བར་བཏང་། གཉིས་ཀར་ཡང་བདག་མདུན་ཚིག་གཅིག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་སོ་སོར་བསྐྱེད། ཛཔ྄་བཟླས་གྲུབ་པ་དང་གཟུངས་ཐག་བླངས་ལ། བདག་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ འོད་འཕྲོས་མདུན་གྱི་ལྷ་ལ་ཕོག༔ དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་ཕྱོགས་བཅུ་ཡི༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཚོགས་རྣམས་མཆོད༔ ཚུར་འདུས་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཐིམ༔ ཐུགས་དམ་བསྐུལ་ནས་ཡབ་ཡུམ་རྣམས༔ སྦྱོར་མཚམས་བར་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ བྱང་སེམས་དཀར་དམར་བདུད་རྩི་བབ༔ མེ་ལོང་ཐོད་པ་བཅས་གང་བའི༔ འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོ་བར་གྱུར༔ རྩ་བསྙེན་ཤམ་དུ། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་བཟླ། ལས་བུམ་རྡོར་སེམས་སམ་འཁྱིལ་པ་བསྐྱེད་བཟླས་ཀྱིས་བྱིན་བརླབས། གཏེར་སྲུང་སོ་སོའི་གཏོར་འབུལ། རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བ་སོགས་སྤྱི་དང་མཐུན་ནོ།

上师圆满三身和心宝上师特殊灌顶传承合为一体之双运明点 | 无边慧
上师圆满三身和心宝上师特殊灌顶传承合为一体之双运明点 | 无边慧
《上师圆满三身和心宝上师特殊灌顶传承合为一体之双运明点》
顶礼上师一切佛僧众。虽然法界庄严浩瀚无边，本性光明不变的遍主上师，我恭敬顶礼后，将具有两种成熟法门宝藏编排于此。此分为三部分：前行、正行和后行。
首先，前行部分：在寂静处，于有覆盖的台座上，若有合规的布绘坛城则安置之。若无法集齐，则可用檀香水和朱砂绘制四瓣莲花的曼荼罗即可。上面放置具有甘露的宝瓶，系白色颈带，口部装饰有咒语和金刚杵；右侧安置具加持力的上师圣像；左侧放置特殊头骨碗，内盛酒和三甜与药物混合物，碗口覆盖用朱砂涂抹的镜子，镜上绘有交叉的法源，其中心四瓣莲花上书写上师根本咒，周围环绕元音和辅音。这三物置于几案上，并用红绸搭建帐篷。背后安置庄严的上师朵玛，以圣像和伞盖装饰，两侧供药物和血；周围摆放二水及供品，事业宝瓶，以及护藏的食肉空行等的朵玛供养。根据仪轨需要准备会供物品和供养朵玛，眼带、鲜花等物品。
接下来，按照希林传统，虽然《圆满三身上师》有自己的原文，但略显冗长，与《法灌密集》仪轨顺序仅有细微差别需校正，故采用《密集》修法作为主要文本更为便捷，从开始直至会供前均依此诵修，药物供养咒语稍作调整。若按秋林传统修持，则依照《上师修—心宝》原文，诵至会供和解脱部分。两种方式都应以一句话同时观想自身和前方的各自坛城。完成念诵后取出咒绳：从自身本尊心间放射光芒，照射前方本尊，再从彼处放光，供养十方诸佛菩萨众，光芒收回融入本尊心间。唤起意愿后，诸父母本尊交合处，智慧菩提白红甘露流出，充满镜子和头骨碗，光芒向十方放射。
根本修持后，念诵："身语意灌顶阿阿"约一百零八遍。加持事业宝瓶时观修金刚萨埵或盘绕形象并念诵。向各护藏供献朵玛，投掷智慧花等，与一般仪轨相同。


 །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། སློབ་མ་རྣམས་ལས་ཆུས་ཁྲུས་བྱ། བགེགས་གཏོར་བསྔོ་བ་དང་བཀའ་བསྒོ་མཚམས་གཅོད་སྤྱི་མཐུན་ནམ་ལས་བྱང་ལྟར་བྱ། མཎྜལ་བཀྱེ་བསྡུ། སེམས་བསྐྱེད་གསལ་འདེབས། ཆོས་བཤད་གང་འོས་དང་ཁྱད་པར། དེའང་པྲེ་ཏ་བོད་ཀྱི་རྒྱལ་ཁམས་སུ་སྐྱེས་པའི་ཤ་ཟ་གདོང་དམར་གྱི་འགྲོ་བ་མི་དང་མི་མ་ཡིན་
པ་ལ་སངས་རྒྱས་ཀུན་ལས་ལྷག་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་ལྡན་པ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་རིན་པོ་ཆེ་དེ་ཉིད། རྔ་ཡབ་སྲིན་པོའི་ཁ་གནོན་ཏུ་གཤེགས་པར་ཉེ་བའི་སྐབས་སུ་དཔལ་གཡོ་རུ་ཁྲ་འབྲུག་བྱམས་པ་མི་འགྱུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་གཙུག་ལག་ཁང་དུ་གསང་སྔགས་བཀའ་འདུས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོའི་སྒྲུབ་ཆེན་མཛད་ཅིང་། ལྷ་སྲས་ཁུ་དབོན་སོགས་རྗེ་འབངས་འདུས་པ་ཕྱི་མ་རྣམས་ལ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བའི་སྐབས་སུ། བཻ་རོ་ནམ་སྙིང་ལྷ་སྲས་ཁུ་དབོན་སོགས་འདུས་པ་ཁྱད་པར་བ་ཉུང་ངུ་ལ་རྩ་གསུམ་ཟབ་མོ་ཀུན་འདུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་ཅིང་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་ལྟ་བ་པདྨ་གསང་ཐིག་གི་བཀའ་ལུང་བསྩལ། གསང་བའི་བདག་མོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ལ་གཉེར་གཏད་པ་མཁའ་འགྲོ་ཆེན་མོས། ཁུ་དབོན་གྱི་དབང་སྐལ་དུ་གྱུར་པའི་ཆོས་རྟེན་དམ་རྫས་སོ་སོར་ཕྱེས་ནས་གཏེར་གནས་ཐ་དད་དུ་རྒྱས་བཏབ་པ། ཕྱིས་རིམ་པར་འདུལ་བའི་དུས་ལ་བབས་པའི་ཚེ་ལྷ་སྲས་འབྲིང་པོ་དམ་འཛིན་མུ་རུབ་བཙན་པོའི་སྐྱེ་མཐའ་ཨོ་རྒྱན་ཞིག་པོ་གླིང་པ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་རྩལ་གྱིས་ཁྱུང་ཚང་བྲག་ནས་བླ་མ་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་ཆོས་སྐོར་རྣམས་སྤྱན་དྲངས་ཤིང་། རྒྱལ་སྲས་ལྷ་རྗེ་མཆོག་གྲུབ་རྒྱལ་པོ་ཉིད་གཏེར་སྟོན་རྐྱང་པའི་སྐྱེ་བ་བཅུ་གསུམ་བཞེས་པའི་བཅུ་གཉིས་པ་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་རྗེ་གླིང་པ་ཛམ་གླིང་བདེ་བའི་རྡོ་རྗེས། སྤུ་རི་བྱ་རྒོད་
ལྗོངས་མཁའ་འགྲོ་གསང་ལམ་བསྣོལ་བའི་དུར་ཁྲོད། རང་བྱུང་ཁྲུས་གྱི་རྫིང་བུའི་འགྲམ། མ་ཧཱ་གུ་རུའི་བཞུགས་ཁྲི་རང་བྱུང་རྡོའི་རྒྱལ་ཡོལ་ནས་ཟབ་ལམ་ཐུགས་ཀྱི་ནོར་བུའི་ཆོས་སྐོར་སྤྱན་དྲངས་པ་དེ་གཉིས་ཀྱི་བསྡེབས་སུ་བྱོན་པའི་བླ་མའི་དོན་དབང་ཕན་ཚུན་ཚིག་དོན་ཞུ་དག་ཕེར་ཞིང་བརྒྱུད་པའི་ཆུ་བོ་གཅིག་འདྲེས་སུ་གྱུར་པ་དེ་ཉིད་ཀྱི་དབང་གི་བྱ་བ་བསྒྲུབ་པ་ལ་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ། གིས་གདོང་གཡོགས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གིས་ཅོད་པན་གཏད། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་བཞིའི་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་ཐམས་ཅད་རིག་འཛིན་བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པར་ནམ་མཁའ་གང་བར་བཞུགས་པ་ལ། བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ན་མོ༔

第二部分，正行：
首先让弟子们以水净身。然后根据共同仪轨或仪轨册进行驱障朵玛的回向、诫命和结界。铺设与收起曼荼罗，明确发菩提心。给予适当的法义开示，特别是：
当年，鬼魔降生于藏地王国的赤面食肉鬼族，以及人与非人众生中，大悲心胜过一切佛陀的邬金至宝上师，当他即将前往象牙洲降伏罗刹时，在吉祥游如嘎卓嘉姆巴米久伦吉珠巴寺院举行密咒总集法海大修法。当他为王子叔侄等后期集会的君臣们转法轮之际，对贝若南宁、王子叔侄等少数特殊弟子，在三根本深奥总集坛城中赐予灌顶，并传授大圆满见解《莲花秘滴》教法。秘密主母益西措嘉尔受命保管此法，这位大空行母将叔侄各自的法份和圣物分开，分别在不同的伏藏地点封印。
后来，当调伏众生的时机成熟时，中王子丹增木茹赞波的转世乌金希宝林巴嘎吉旺秋扎尔从雄仓岩取出了《上师圆满三身》法集；而王子拉杰却珠嘉波第十三世转世（其中第十二世是）乌金却杰林巴赞林德瓦多杰，则从普日嘉果境空行密道交叉的寂静处、自然净池旁、大上师自然石制宝座处取出了深道《心宝》法集。这两位取藏师的法门合并而来的上师实义灌顶，经过相互文义校订，传承水流合为一体，即是此灌顶仪轨。以上为缘起，接下来让弟子献曼荼罗。
以"阿康毗拉吽"（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ākhambīrahūṃ，梵文天城体：आखम्बीरहूं，梵文泰卢固体：ఆఖంబీరహూం，汉语字面意义：阿-空间-英勇-吽，汉语拟音：阿康毗拉吽）为其蒙眼。
以"嗡啊吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：oṃāḥhūṃ，梵文天城体：ॐआःहूं，梵文泰卢固体：ఓంఆఃహూం，汉语字面意义：嗡-啊-吽，汉语拟音：嗡阿吽）授予宝冠。
十方四时一切三根本浩瀚诸佛，以持明上师坛城形相充满虚空而安住，我与其他一切众生发愿直至获得菩提之前皈依于彼，如是想着跟我念：南摩（顶礼）


 བླ་མ་བདེ་གཤེགས་སོགས་ལན་གསུམ། སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱ་མཚོར་རྟག་ཏུ་གཡེང་བའི་ཕ་མ་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་མ་ཧཱ་གུ་རུའི་གོ་འཕང་ལ་འགོད་པར་སྨོན་པ་དང་། དེའི་ཕྱིར་དུ་ཟབ་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ཞུགས་ནས་ལམ་རིམ་པ་གཉིས་ལ་སློབ་ཅིང་འཇུག་པར་སེམས་བསྐྱེད་དེ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། སེམས་བསྐྱེད་འགྲོ་བ་སོགས་གསུམ། ཚོགས་ཞིང་དེ་དག་གི་སྤྱན་སྔར་གསག་སྦྱོང་སྤེལ་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོར་གྱུར་པ་ཡན་ལག་བཅུ་པ་ཚིག་དང་མཐུན་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་ཐོབ་ལ་འདིའི་
རྗེས་ཟློས། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་གཤེགས༔ སོགས། སློབ་དཔོན་སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དངོས་སུ་གསལ་བ་ལ་མི་ཕྱེད་དད་པའི་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་ཐལ་མོ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་ལས་དང་སྐལ་བར་ལྡན༔ བདག་གཞན་ཐུགས་རྗེས་བསྐྱབ་པའི་ཕྱིར༔ དབང་བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ གསུམ་ཞུས་པའི་ལན་དུ་བླ་མས། ཀྱེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཀུན་ནས་བར་ཆད་མ་མཆིས་སམ༔ འབྱོར་པ་ཀུན་དང་ལྡན་གྱུར་རམ༔ རྩ་གསུམ་དམ་ཚིག་བསྲུང་ནུས་སམ༔ འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེན་བྱེད་ནུས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་བཏབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མས་ཅི་ལྟར་གསུངས་པ་ཡི༔ ཚིག་དོན་རྣམས་དང་བདག་ཉིད་ལྡན༔ དམ་ཚིག་དུས་ལས་འདའ་རེ་ཀན༔ ཞེས་ཞུ། དུང་ཆུ་ནང་མཆོད་སྦྱར་བ་སྦྱིན་ལ། འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུ༔ འདས་ན་དམྱལ་བའི་གནས་སུ་ལྟུང༔ བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཐོབ༔ དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་ཅིང་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པར་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཡིས༔ བདག་ཅག་མ་རིག་སེམས་ཅན་ལ༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཡིས༔ གང་སྨིན་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ཁྱེད་རང་རྣམས་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན། ཡིད་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་
པ་འདི་ཉིད་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་ཟླ་བའི་གདན་གྱི་སྟེང་དུ་ཁྱེད་རང་སྐད་ཅིག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་མཆོག་རིགས་འདུས་བླ་མའི་སྐུར་གསལ་བའི་སྙིང་གར་གཡུང་དྲུང་དམར་པོ། དེའི་དབུས་སུ་ཕག་མོ་མཐིང་ནག །ཡན་ལག་བཞི་ལ་རིགས་བཞིའི་མཁའ་འགྲོ་གར་བྱེད་པ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བསྐུལ་བས་གཡུང་དྲུང་གཡོན་སྐོར་དུ་ཀྱི་ལི་ལི་འཁོར་ཞིང་། སླར་ཡང་བདག་མདུན་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་དང་རྔ་ཡབ་པདྨ་འོད་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས་བསྒོམས་པ་དང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་པ་ཁ་བ་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་སྤྱན་དྲངས་ཁྱེད་རང་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་མཛོད། འབེབ་པའི་རྫས་བདུག །ཅང་ཏེའུ་དྲིལ་བུ་སྒྲོག་ཅིང་སྤྲོ་ན་ལས་བྱང་གི་བྱིན་འབེབ་བམ་སྔོན་བསྐལ་མ་གྱེར། ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱི་སྔགས་ཤམ་དུ། བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ༔བཏགས་པ་བརྗོད་ལ་བྱིན་དབབ། ཡེ་ཤེས་པའི་རྒྱུན་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར་བརྟན་པར་གྱུར། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་རྒྱ་གྲམ་མགོར་བཞག །དེ་ནས་ཁྱེད་རང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་ལ་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱས་ཏེ་ཤར་སྒོར་མེ་ཏོག་འབུལ་བའི་འདུན་པས་སྔགས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ཏེ་མེ་ཏོག་འདོར་བར་ཞུ། འགྲིམ་དཀྱིལ་བཀོད་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག །
གདོང་གཡོགས་བཀྲོལ་ལ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་བླ་མ་ཡི༔ ལམ་འདིར་བུ་ཁྱོད་ཞུགས་པ་ལེགས༔ ཁྱོད་ལ་བདག་གིས་དབང་བསྐུར་བས༔ དད་ཅིང་འདུན་པས་འདིར་འཇུག་ལ༔ མ་རིག་མིག་འབྱེད་ཐམས་ཅད་མཐོང༔ དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས༔ དགའ་དང་ལྡན་པས་འདུན་པར་གྱིས༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཡི་དམ་ལྷ་འདི་ཡིན༔

"上师善逝"等三遍。愿将在痛苦大海中恒常漂泊的一切父母众生安置于三根本总集大上师的果位，为此目的进入此深奥坛城，学习并趣入二次第道路而发心。请跟我念：
"发菩提心众生"等三遍。在这些圣众面前，作为积集、净除、增长三者的精髓，明确获得与十支相符的三摩地，请跟我念：
"上师本尊空行降临"等。
对上师——一切佛陀总集大上师——明观其为真实显现，以不退热切信心，手持花朵合掌祈请，请跟我念：
"吙！上师父母祈垂念！我具业力与福缘，为救护我及他众，祈请赐予圣灌顶！"
三次祈请后，上师回答：
"呜呼具缘善男子！一切障碍皆无否？一切资具皆具否？能守三根本誓否？能行广大利众否？"
对此询问回答，请跟我念：
"上师如是所宣说，我具足彼等义理，誓言绝不越期限。"
给予海螺水内供后：
"此乃誓言金刚水，违犯堕入地狱处，守持获得一切成就。"
然后建立灌顶基础并祈请降下智慧尊，请跟我念：
"金刚持明上师尊，于我等无明众生，以大智慧明觉力，随机成熟祈广施！"三遍。
你们要调整三门要诀，意不散乱，专一观想此境界：从空性中，于莲花月座上，刹那间观想自身为坛城主尊总集上师身，心间有红色卍字，其中央有深蓝色猪头母，四肢有四部空行姿态起舞。因上师心间光芒触动，卍字向左旋转发出铃声。
再由自身与对面尊者心间放射光芒，从十方佛土和象牙洲莲花光明宫，如飓风般迎请与所修相同的智慧尊，观想它们纷纷融入你们身中。
焚香迎请物，摇铃鼓，若欢喜则按仪轨之迎请加持或念"前劫咒"。
头鬘扎咒下：以"巴扎阿威夏雅阿阿"（藏文：བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱ，梵文拟音：vajra āveśaya a ā，梵文天城体：वज्र आवेशय अ आ，梵文泰卢固体：వజ్ర ఆవేశయ అ ఆ，汉语字面意义：金刚-入-啊-阿，汉语拟音：班扎阿威夏雅阿阿）迎请加持。
愿智慧尊流续直至获得菩提而稳固。"底叉巴扎"（安住金刚），边说边结十字印置于头顶。
然后，请你们绕大坛城三圈，来到东门，以献花的意乐随我念诵以下咒语，并请投掷花朵。
准备坛城游历，念诵："嗡啊吽班扎古茹德瓦达基尼萨帕瑞瓦拉普贝札提查吙"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ས་པ་རི་བཱ་ར་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru deva ḍākinī sa parivāra puṣpe pratīccha ho，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु देव डाकिनी स परिवार पुष्पे प्रतीच्छ हो，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు దేవ డాకినీ స పరివార పుష్పే ప్రతీచ్ఛ హో，汉语字面意义：嗡-啊-吽-金刚-上师-本尊-空行母-及-眷属-花-接受-吙，汉语拟音：嗡阿吽班扎古茹德瓦达基尼萨帕瑞瓦拉普贝札提查吙）。
解开眼罩：
"三世诸佛上师尊，汝子入此道路善，吾今为汝作灌顶，以信心欢喜入此中，开启无明眼见一切，请看此殊胜坛城相，以具喜心作祈愿，此即汝之本尊尊。"


 དགའ་དང་ལྡན་པས་འདུན་པར་གྱིས༔ ཁྱོད་ཀྱི་ཡི་དམ་ལྷ་འདི་ཡིན༔ ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་འཇའ་ཟེར་འོད་ཕུང་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ཀློང་དུ་རྩ་གསུམ་ཡོངས་འདུས་རིག་འཛིན་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་བཀྲ་ལམ་མེར་བཞུགས་པ་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་མཇལ་བའི་འདུན་པ་མཛོད་ཅིག །དེ་ལས་ཁྱེད་རང་གི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་སྐལ་མེ་ཏོག་ཤར་དུ་བབས་ན་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ལྷོ་རུ་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ནུབ་ཏུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བྱང་དུ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ དབུས་སུ་བབས་ན་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཡིན་པས་གསང་བའི་མཚན་ཡང་དེ་བཞིན་དུ་མ་བརྗེད་པར་ཟུངས་ཤིག །ཅེས་གང་ལ་བབས་པའི་རིགས་དང་མཐུན་པར་མིང་བཏགས། དེ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་གི་སྔོན་འགྲོ་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས། དངོས་གཞིའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དུས་གསུམ་བླ་མ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་གིས་སངས་རྒྱས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་བླ་མ་ཡི༔ དབང་
བསྐུར་དམ་པ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དབང་དངོས་གཞི་ལ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོངས་རྫོགས་མཐའ་རྟེན་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དབང་བཅས་རྣམ་པ་ལྔ་རིམ་པར་འབྱུང་བའི་ཐོག་མར་སྐུ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་པས་བསྒོམ་དོན་གསལ་འདེབས་འཚལ། བུམ་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་གསང་བའི་སྐུ༔ བུམ་པ་ཟླུམ་པོའི་ཕོ་བྲང་ན༔ བདེ་གཤེགས་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ ཞེས་པའི་སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད། གུ་རུའི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ལྔ་འཕྲོས། སློབ་མའི་ལུས་ལ་ཞུགས་པས་ལུས་སྒྲིབ་དག་ནས་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་གྱུར། བསྐྱེད་རིམ་སྐུའི་དབང་ཐོབ། འབྲས་བུ་བླ་མ་སྤྲུལ་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །གཉིས་པ་བནྡྷ་གསུང་གི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་པས་བསྒོམ་དོན་གསལ་འདེབས་འཚལ། ཐོད་པ་བདུད་རྩི་བཅས་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཐོད་པ་བནྡྷའི་ཕོ་བྲང་དུ༔ རྗེ་བཙུན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་མཉམ་སྦྱོར་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་བནྡྷ་མགྲིན་པར་བཞག །བདུད་རྩི་སྦྱིན། གུ་རུའི་ལྗགས་ལས་བདུད་རྩི་བྱུང་སློབ་མའི་མགྲིན་པར་ཐིམ། ངག་སྒྲིབ་ཐམས་
ཅད་དག །གསུང་གི་རྡོ་རྗེར་གྱུར། བཟླས་པ་གསུང་གི་དབང་ཐོབ། བླ་མ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །གསུམ་པ་མེ་ལོང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་པས་བསྒོམ་དོན་གསལ་འདེབས་འཚལ། མེ་ལོང་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ མེ་ལོང་ཆོས་དབྱིངས་ཕོ་བྲང་དུ༔ བླ་མ་རྗེ་བཙུན་ཡབ་ཡུམ་བཞུགས༔ ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་པ་ཀུན་སྦྱང་ཕྱིར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྔགས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་མེ་ལོང་སྙིང་གར་བཞག །གུ་རུའི་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་འཕོས། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་བྱང་། རང་སེམས་བླ་མའི་ཐུགས་སུ་གྱུར། རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་དབང་ཐོབ། འབྲས་བུ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །བཞི་པ་སྐུ་འབག་གསང་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་པས་བསྒོམ་དོན་གསལ་འདེབས་འཚལ། སྐུ་ཚབ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་ནས༔ རྗེ་བཙུན་པདྨ་ཡབ་ཡུམ་གྱི༔ ཐུགས་རྗེས་གཟུང་འཛིན་སྒྲིབ་སྦྱང་ཕྱིར༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔

以喜心祈愿！此乃汝之本尊尊！于智慧自显宫殿中，彩虹光束极炽烈的境界内，三根本总集持明上师众神明晰安住，请发愿如亲见般会遇。其中，你所属的本尊花朵若落于：
东方，则为金刚头鬘扎尔；
南方，则为宝生头鬘扎尔；
西方，则为莲花头鬘扎尔；
北方，则为事业头鬘扎尔；
中央，则为佛陀头鬘扎尔。
请记住这秘密名号不要忘失！
（随花朵落处为弟子取相应的名字）
以上完成了灌顶前行入门法。为求正行灌顶，观想供献曼荼罗，并随我念诵祈请文：
"三世上师祈垂念！为我获得佛果故，诸佛总集上师尊，祈请赐予圣灌顶！"（三遍）
正行灌顶共有身语意及圆满与成就灌顶五种，首先是身宝瓶灌顶，请明确观修：
（将宝瓶置于顶上）
"吽！具五智慧秘密身，圆形宝瓶宫殿中，善逝上师父母居，为具缘子作灌顶！
嗡啊吽班扎古茹巴玛迦那达基尼卡雅阿毗辛扎嗡"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma jñāna ḍākinī kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म ज्ञान डाकिनी काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ జ్ఞాన డాకినీ కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：嗡-啊-吽-金刚-上师-莲花-智慧-空行母-身-灌顶-嗡，汉语拟音：嗡阿吽班扎古茹巴玛迦那达基尼卡雅阿毗辛扎嗡）
念诵三遍。从上师身放出五色光芒，进入弟子身体，清净身障，变成金刚之身。获得生起次第身灌顶，观想成为能证得上师化身的具缘者。
第二，班达语灌顶，请明确观修：
（持头骨碗和甘露）
"吽！于头骨班达宫殿中，尊者莲花头鬘扎尔，父母不二平等交合住，为具缘子作灌顶！
嗡啊吽班扎古茹巴玛迦那达基尼瓦卡阿毗辛扎阿"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma jñāna ḍākinī vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म ज्ञान डाकिनी वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ జ్ఞాన డాకినీ వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡-啊-吽-金刚-上师-莲花-智慧-空行母-语-灌顶-啊，汉语拟音：嗡阿吽班扎古茹巴玛迦那达基尼瓦卡阿毗辛扎阿）
念诵三遍，将班达置于喉部，给予甘露。从上师舌出甘露融入弟子喉部，清净一切语障，变成语金刚。获得念诵语灌顶，观想成为能证得上师报身的具缘者。
第三，镜子意灌顶，请明确观修：
（持镜）
"吽！镜子法界宫殿中，上师尊者父母住，为净一切烦恼障，为具缘子作灌顶！
嗡啊吽班扎古茹巴玛迦那达基尼吉达阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma jñāna ḍākinī citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म ज्ञान डाकिनी चित्त अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ జ్ఞాన డాకినీ చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡-啊-吽-金刚-上师-莲花-智慧-空行母-心-灌顶-吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎古茹巴玛迦那达基尼吉达阿毗辛扎吽）
念诵三遍，将镜子置于心间。上师心间加持传递，意障清净，自心成为上师之心。获得圆满次第灌顶，观想成为能证得法身的具缘者。
第四，圣像三密圆满灌顶，请明确观修：
（持圣像）
"吽！从法界宫殿中，尊者莲花父母以大悲为净能所执障，为具缘子作灌顶！"


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་སྤྱི་བོར་བཞག །གུ་རུའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སློབ་མའི་སྒོ་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་
དབང་ཐོབ། སེམས་གཟུང་འཛིན་གྱི་དྲི་མ་སྦྱངས། སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་དུ་བྱས། ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པ་ཀུན་མཁྱེན་གྱི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པར་མོས་ཤིག །དེ་ལྟར་ཡང་། ཡང་གསང་བླ་མ་དོན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའོ། །ལྔ་པ་མཐའ་རྟེན་དངོས་གྲུབ་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བ་ནི། གཏོར་སྣོད་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་གཏོར་མ་བླ་མའི་ལྷ་ཚོགས་རྩ་གསུམ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་སྤྱན་དྲངས་པ་ལ་བརྟེན། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་དང་བདུད་རྩིའི་རྣམ་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་གི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་ཐིམ་པས་བླ་མའི་གསང་བ་གསུམ་དང་ཁྱེད་རང་གི་སྒོ་གསུམ་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། གཏོར་ཆེན་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ༔ རྗེ་བཙུན་པདྨ་ཡབ་ཡུམ་དང༔ འཁོར་ཚོགས་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་རྣམས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་དབྱིངས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་འགྲུབ་པའི་དཔལ༔ བུམ་བཟང་དཔག་བསམ་ནོར་བུའི་ཚུལ༔ སྐལ་ལྡན་འདི་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་སྒྱུར༔ ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔའི་དབང་བསྐུར་སྩོལ༔ རྣམ་ཐར་བརྒྱད་དང་ལྡན་པའི་ཕྱིར༔ སྤྲུལ་པའི་མཚན་བརྒྱད་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་པའི༔ རྟ་མཆོག་རྒྱལ་པོའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཐུགས་
རྗེས་རྟག་ཏུ་སྐྱོང་མཛད་པའི༔ དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ལས་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར༔ མཁའ་འགྲོ་རིགས་བཞིའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ སྤྲུལ་པས་བར་ཆད་སེལ་མཛད་པའི༔ གིང་ཆེན་སྡེ་བཞིའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ དགྲ་བགེགས་ལོག་འདྲེན་ཚར་གཅོད་པའི༔ དམ་ཅན་སྲུང་མའི་དབང་བསྐུར་རོ༔ གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ གཏོར་མའི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེར་འཁྱིལ་བ་དེ་ཉིད་ཞལ་དུ་མྱང་བས་མཆོག་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །སྒྲུབ་གཏོར་གྱི་ཆ་ཤས་དང་བདུད་རྩི་བསྲེས་ལ་སྦྱིན། ཤིས་བརྗོད་གང་འོས་བྱ་ཞིང་མེ་ཏོག་འཐོར། དེ་དག་གིས་གཏེར་ཁ་གཉིས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཆུ་བོ་གཅིག་ཏུ་འདྲིལ་བ་བླ་མ་ཞི་བའི་དོན་དབང་སྙིང་པོར་བསྡུས་པ་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ནས་དམ་ཚིག་བསྒྲག་བཟུང་། གཏང་རག་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་བཏང་ནས་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་བར་ཕྲིན་ལས་རང་གཞུང་ལྟར་བཏང་བས་འགྲུབ་བོ།

"嗡啊吽班扎古茹巴玛迦那达基尼萨瓦阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma jñāna ḍākinī sarva abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म ज्ञान डाकिनी सर्व अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ జ్ఞాన డాకినీ సర్వ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡-啊-吽-金刚-上师-莲花-智慧-空行母-一切-灌顶-吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎古茹巴玛迦那达基尼萨瓦阿毗辛扎吽）
念诵三遍，置于顶上。从上师身语意放射光芒，融入弟子三门，获得上师身语意灌顶。清净能所执染污的心，具足五身五智，成为能证得方便智慧无别双运大乐遍智身的具缘者。
如上所述，这是极密上师实义灌顶。
第五，结尾成就朵玛灌顶：观想朵玛器皿为宫殿，朵玛为上师本尊三根本浩瀚众会及眷属，迎请至你的头顶。依靠此缘，身语意加持和一切成就以无量光芒和甘露的形态降临，融入你的身语意三门，上师三密与你的三门成为不可分离的一体。
（持大朵玛）
"吽！尊者莲花父母及眷属勇士空行众，身语意成就界，四种事业成就之"嗡阿吽班扎古茹巴玛迦那达基尼萨瓦阿毗辛扎吽"（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སརྦ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma jñāna ḍākinī sarva abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूं वज्र गुरु पद्म ज्ञान डाकिनी सर्व अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం వజ్ర గురు పద్మ జ్ఞాన డాకినీ సర్వ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡-啊-吽-金刚-上师-莲花-智慧-空行母-一切-灌顶-吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎古茹巴玛迦那达基尼萨瓦阿毗辛扎吽）
念诵三遍并置于头顶。从上师身语意放射光明，融入弟子三门，获得上师身语意灌顶。净化心中能所执垢染，成就具五身五智慧，成为能证得方便智慧无别双运大乐一切种智身的具缘者。
如是为极密上师实义灌顶。
第五，末尾成就朵玛灌顶：
观想朵玛器皿为宫殿，朵玛为上师本尊三根本浩瀚众及眷属，迎请至自己头顶之上。依此，无量身语意加持成就以光明和甘露形态降下，融入你的身语意三门，观想上师三密与你三门无二无别。
（持大朵玛）
"吽！尊者莲花父母尊，眷众勇士空行众，身语意之成就界，四种事业成就荣，如善瓶如如意宝，祈赐予此具缘者！
五毒转为五智慧，头鬘五部灌顶赐，为具八种解脱故，化身八相灌顶予，方便智慧无二别，胜马王之灌顶赐，
恒时以大悲护佑，勇士空行灌顶赐，为生起四种事业，四部空行灌顶赐，化现除障之四大，四大部族灌顶赐，
摧毁敌障恶引导，誓言护法灌顶赐。
古茹德瓦达基尼卡雅瓦卡吉达萨瓦悉地阿毗辛扎吽"（藏文：གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སརྦ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：guru deva ḍākinī kāya vāka citta sarva siddhi abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：गुरु देव डाकिनी काय वाक चित्त सर्व सिद्धि अभिषिञ्च हूं，梵文泰卢固体：గురు దేవ డాకినీ కాయ వాక చిత్త సర్వ సిద్ధి అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：上师-本尊-空行母-身-语-心-一切-成就-灌顶-吽，汉语拟音：古茹德瓦达基尼卡雅瓦卡吉达萨瓦悉地阿毗辛扎吽）
朵玛本尊化为光明，凝聚成甘露明点，尝此甘露于口中，观想在一座上获得殊胜与共同成就。
混合修法朵玛的部分和甘露后赐予弟子。念诵适当的吉祥偈并撒花。
以上是两种伏藏加持流水融为一体的上师寂静实义灌顶精要，已圆满完成。随后宣说持守誓言。按照惯例进行感恩等仪式。享用会供并送出剩余供品，按照原文仪轨进行事业环节直至吉祥偈，即可成就。


 །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གསང་གསུམ་གྱི། །བྱིན་རླབས་བདུད་རྩིས་བདག་གཞན་གྱི། །སྒོ་གསུམ་རྒྱུད་སྨིན་ཕྱག་བྱའི་མཆོག །ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་བྱང་ཆུབ་ཤོག །གཏེར་ཁ་འདི་གཉིས་ལ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཁྱད་པར་ཙམ་ལས་དོན་དབང་ཚིག་དོན་ལ་ཁྱད་པར་མེད་པ་མ་ཟད་བྱིན་རླབས་ཆུ་བོ་གཅིག་འདྲེས་སུ་བཞུགས་པས། ཚིག་སྣ་ཅུང་ཟད་རྒྱས་པ་ཞིག་གླིང་གི་ལུགས་རྙིང་སོར་བཞག་
སྟེ་བཀླག་ཆོག་ཏུ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ཡོན་ཏན་ཐུགས་ཀྱི་གནས་མཆོག་ཆེན་པོར་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
བླ་མ་རྒྱལ་བ་འདུས་པ་དང་ཐུགས་ཀྱི་ནོར་བུའི་བླ་མའི་སྒོས་དབང་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་བཀོད་པ་ཟུང་འཇུག་ཐིག་ལེ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

金刚上师三密之
加持甘露我他之
三门成熟礼敬最
心之明点愿证悟
这两种伏藏在事业上有些差异，但在实义灌顶的文义上不仅没有差别，而且加持流水已经融为一体。对于略微广泛的词句，保留林巴传统的原貌即可诵读。此为贝玛嘎尔旺洛卓泰于殊胜功德心要圣地所做，愿善妙增长。
上师圆满三身和心宝上师特殊灌顶传承合为一体之双运明点 | 无边慧


